第63回 映画と字幕を楽しもう 14冊+α(講座コラボ企画)

2018年10月22日(月)~2018年11月5日(月)

11月5日(月)、今年も外国学図書館で「映画字幕翻訳講座」が開催されます。それに合わせて、字幕翻訳や映画関係の資料を集めて展示しました。

※松岡葉子氏翻訳作品・関連資料リスト→PDF)

翻訳ってこんな仕事 ~字幕翻訳を中心に~

翻訳がつくる日本語 : ヒロインは「女ことば」を話し続ける / 中村桃子著
字幕屋に「、 (てん) 」はない : 字幕はウラがおもしろい / 太田直子著
字幕屋のニホンゴ渡世奮闘記 / 太田直子著
字幕の中に人生 / 戸田奈津子著 (白水Uブックス ; 1036 . エッセイの小径||エッセイ ノ コミチ)
字幕の名工 : 秘田余四郎とフランス映画 / 高三啓輔著
翻訳教室 / 柴田元幸著
映画業界で働く / 木全公彦, 谷岡雅樹著 (なるにはBooks ; 補巻8)
通訳者・翻訳者になる本 : プロになる完全ナビゲーション・ガイド (イカロスMOOK)

映画化された海外作品 ~『字幕』と『小説/コミック』を併せて~

LD オリエント急行殺人事件 = Agatha Christie’s Murder on the Orient Express / シドニー・ルメット監督 ; ポール・デーン脚本 ; アガサ・クリスティ原作
小説 Murder on the Orient Express : a Hercule Poirot murder mystery / Agatha Christie
DVD グリーンマイル = The green mile / フランク・ダラボン監督・製作・脚本 ; スティーヴン・キング原作 ; デヴィッド・ヴァルデス製作
小説 グリーン・マイル / スティーヴン・キング [著] ; 白石朗訳
LD 風と共に去りぬ = Gone with the wind / デビッド・O・セルズニック制作 ; ビクター・フレミング監督 ; マーガレット・ミッチェル原作
小説 風と共に去りぬ / マーガレット・ミッチェル作 ; 荒このみ訳 (岩波文庫 ; 赤(32)-342-1-6)
DVD 薔薇の名前 = The name of the rose / ジャン=ジャック・アノー監督 ; ウンベルト・エーコ原作
小説 薔薇の名前 / ウンベルト・エーコ著 ; 河島英昭訳
DVD 山猫 / ルキーノ・ヴィスコンティ監督 ; ジュゼッペ・トマージ・ディ・ランペドゥーサ原作 ; ゴッフレード・ロンバルド製作 (Cinefil imagica)
小説 山猫 / トマージ・ディ・ランペドゥーサ作 ; 小林惺訳 (岩波文庫 ; 赤(32)-716-1)
小説 Il Gattopardo / Giuseppe Tomasi Di Lampedusa (Universale economica feltrinelli ; 1028)
DVD Poulet aux prunes = チキンとプラム : あるバイオリン弾き、最後の夢 / [マルジャン・サトラピ, ヴァンサン・パルロー監督・脚本]
コミック 鶏のプラム煮 / マルジャン・サトラピ著 ; 渋谷豊訳 (Sho-pro books)

番外編 「アジア映画を知る」

アジア映画の森 : 新世紀の映画地図 / 夏目深雪, 佐野亨編
アジア映画で「世界」を見る : 越境する映画、グローバルな文化 / 夏目深雪, 石坂健治, 野崎歓編
アジア映画 / 四方田犬彦編 (思想読本 ; 9)
トランス/ナショナルアクション映画 : 冷戦期東アジアの男性身体・暴力・マーケット / 李英載著